Localization Overview

The Localization application enables you to:

Task See these help topics:
Translate ARCHIBUS into new languages

Editing the Languages Table

Translate a new application Translating a New Application
Translate the ARCHIBUS Smart Client programs Localizing the Smart Client Programs
Translate any extensions that you have made to ARCHIBUS Creating Language Files for Personalized Extensions

Greek test your new applications and extensions to correct problems before the localization process begins

Greek Testing a New Application or Extension
Create a glossary of unique terms to be translated to jump start new translations

The Glossary Process

How to Use the Glossary Process

Translate new views that you have created using the View Definition Wizard Translating New Views
Generate comparison reports to compare language or glossary files from different databases. Some of the localization tables include the Data Transfer Status field that tells you the effect of an import on each record

Comparing Language or Glossary Files from Different Databases

About the Data Transfer Field.

After you use the Localization application to create translations, you can produce Oracle and Microsoft SQL databases that include these translations

Database Production: Overview

The Localization application supports translating Web Central V18.1 and higher.

The Localization application does not support translating elements that are within the ARCHIBUS Client/Server product, such as BasicScript applications, EIS applications, Domain Navigator, Overlay AutoLISP routines, or Crystal Reports.

The Localization application does not translate the online help. The ARCHIBUS Help ships as standard HTML files that can be modified or translated directly as needed.

Support Policy

The Localization application is an application under the Technologies domain.

This application includes the same Localization features that ARCHIBUS, Inc. uses to translate the software into both single- and double-byte languages. It is provided free-of-charge as an unsupported tool.

If you need support for a localization project, please contact your ARCHIBUS Business Partner or ARCHIBUS, Inc., who would be pleased to draw up a Statement of Work for that project.

Localized Strings for Web Central

ARCHIBUS Web Central produces translated interfaces on the fly using strings stored in the following locations:

See Also

Concepts

Localization Process

Glossary Process

Localization Tables

Translatable Tables in the Project Database

About the Data Transfer Status Field

Procedures

Translating New Views

Translating New Application Applications

Creating Language Files for Personalized Extensions

Localizing the Smart Client Programs

Greek Testing a New Application or Extension

Comparing Language or Glossaries Files from Different Databases

How to Use the Glossary Process

Process Navigator Tasks

Reading or Writing Translatable Tables

Reading or Writing Translatable Files

Importing Localization Extract Files

Exporting Localization Extract Files

Exporting or Importing Glossary Extract Files

Greek All Localization Tables

Delete Contents of All Localization Tables

Editing the Languages Table

Editing the Language Enum Table

Editing the Language Strings Table

Editing the Language Files Table

Database Production

Database Production Overview